海外醫療中心

核心價值:SHARE

2015年蒙古短期海外醫療服務感想--藥學部 王淑俐藥師

     飛越了3300多公里,從台灣來到蒙古。是我人生中第一次參與海外醫療,亦是我第一次踏上蒙古這個北方的國度。出發前,工作非常忙碌,利用一些時間,請教之前曾去過海外醫療學姊的實作經驗,並看了2014年蒙古短期醫療宣教團的返國報告,大致了解工作內容及要點。
     7/25凌晨2:30,我們坐著彰化基督教醫院的院車,從教研大樓出發。帶滿了一箱箱藥物及期待的心情,前往外蒙古-Darkhan醫院。
在Darkhan當地就醫,如果不是自費的話要等很久。另外,看病雖然不需費用,但領藥要錢。因此,當地民眾若知道有義診的機會,都很高興,從民眾踴躍地來排隊領號碼牌看的出來;尤其在檢傷分類,有些推擠、衝突,不難看出患者想就醫的心。
     在Darkhan醫院的日子裡,我很幸運地,有一間診間的空間,可以當作藥局利用;因此,雖然是第一次參加海外醫療,能夠比較快上手。而一些蒙文的衛教單張,因為之前有蒙古的醫師來彰基實習,因此已經翻譯好、在台灣準備好。另外,也印了蒙文的陰道塞劑、耳朵圖案、不可口服圖案…等貼紙,方便跟患者衛教及溝通。雖然有準備工作,但仍有不足的地方,一些特殊用法,例如:婦科常開立的clomiphen(Clomid®),醫師處方在月經來的第三天開始使用;『月經』這個字眼較難比手畫腳形容,因此需請翻譯志工講解比較快又清楚。但有可能遇到翻譯志工不在的情況,解決方法是請翻譯志工寫下蒙文在小紙條上,方便我衛教時溝通。另外,去年藥師有提到關於貼布用法的衛教,我以口頭提醒患者,使用不要超過6-8小時,以避免引起藥布疹。在審核處方的部分,有位醫師不小心將Acetic Acid Drops寫成for eye,繁忙之中,盡快至診間與醫師double check,才不至於用到患者身上。
     以前連內蒙古、外蒙古都分不清楚的我,因有海外醫療,才有這個機會踏上Mongolia的土地。這次海外醫療是難忘的學習經驗,我深刻體會到蘭大衛醫師當年,對我們這塊土地、對人民的愛。有天晚上,大家聚在一起時,哼了『深深的愛』這首歌,當下歌詞有些忘記。後來,我在google上找到歌詞及完整版。從歌詞中,描述了切膚之愛,蘭醫師娘將患者當成自己的兒子,切下皮膚來救患者,深深令人感動。從這趟旅行中,我更了解當年蘭大衛醫師,無私奉獻的大愛,更藉由彰基將這份精神傳遞下去。
(感謝團隊成員及翻譯志工:Chingun Altanhuyag、Zaya、Ariunaa Ravjaa)
  • (04)7238595 #8477
  • 彰化市建寶街20號4樓

2018 © 本網站內容為財團法人彰化基督教醫院所有未經授權‧禁止轉載

  • 瀏覽人次 19605
  • 維護單位 :海外醫療中心