海外醫療中心

核心價值:SHARE

2015年蒙古短期海外醫療服務感想--兒童醫院 楊端青醫師

這次是我第三次造訪蒙古。
     這次造訪的地方是和去年一下,位於蒙古北部的小城鎮,Darkhan。今年再度造訪,發現這地方的建設更多了些,原本荒蕪的空地有了高樓的雛形,原本建設中的平地變成了每天晚上民眾休憩娛樂的花園,這城市在這一年之中,成長了不少。
     跟往年一樣,這一次服務的地方在Darkhan省立醫院,一樣是空出診間讓我們看診,而原本的醫師則到別的地方,他們對我們的禮遇和貼心令人感動。服務方式比照去年,由檢傷台依照各科發放號碼,再到各診間排隊看診。這一次我的部分還是以兒科為主,只有到倒數第二天下午和最後一天有幫忙消化一些內科除了心臟問題的患者。從楊淵博醫師受歡迎的程度可以理解到這裡因為文化以及飲食方面不同而造成了心血管問題是這裡內科疾病的大宗。而我的部分,則是很平均,只是會發現他們對於小朋友的某些正常狀態的表現常會認為有問題,不曉得是不是這裡的教育相對於較為貧乏。雖然如此,這裡的母乳餵食的風氣倒是不錯,有時候看診到一半孩童索乳的時候,就直接上衣翻起餵食了起來,反倒是讓跟診的團員嚇了一跳。
     很幸運的,第一天剛好有個烏蘭巴托醫學院醫學系的大六學生被當地醫院主治醫師指派來跟診。雖然她的英文有點口音,一開始要適應一下,但後來還好有她的幫忙,看診的節奏變的順暢。因為具有醫療背景,所以對於我像患者或其家屬發問的問題,她可以很輕易的理解並且翻譯。本來很想請她繼續幫忙,可惜的是,當天是她在當地醫院見習的最後一天……。稍微跟她聊了一下,發現去年這個時候她也在,也曾經被問過要不要來當翻譯,但因為時間的關係而無法答應。去年也曾經發生過類似情形,也是第一天有個具有醫療背景的人來幫忙翻譯,但也只有一天。因此,如果下次再來這個地方,或許可以請當地醫院先行在院內招募翻譯志工。
     在看診之餘,和同行的骨科張醫師聊天,發現其實可以利用他們院內的資源,譬如說照X光片。其實這讓我想到如果是當地醫院的翻譯志工,或許也可以知道如何運用院內的資源來幫助看診。另外楊淵博亦被要求會診病房患者,這也是院際合作的一個方向。
     再回顧照片的時候,瞥見了掛號處滿滿的人潮,足以說明了對於醫療的需求,不管在哪裡都是一樣,各地的人們都冀求著健康的生活。感謝上帝,讓我們有機會來這裡為他們服務。因此,綜合以上兩點,在之後類似和醫院合作在診間看診形式的義診行動中,如果能有由該醫院提供具有醫療背景的翻譯人員或許會讓義診活動更有成效出現,一來經由適當的翻譯可以幫助看診的速度以及能夠翻譯某些專業的東西給當地民眾知道,二來因為是該院的人員,對於其所有的資源也有一定程度的認識,可以幫忙轉介。
     這一次的海外醫療,感謝所有參與的人員以及隊員,還有辛苦安排一切的高層人員,因為有你們,得以讓遠在數萬公里之外的蒙古人能夠得到幫助。
  • (04)7238595 #8477
  • 彰化市建寶街20號4樓

2018 © 本網站內容為財團法人彰化基督教醫院所有未經授權‧禁止轉載

  • 瀏覽人次 19605
  • 維護單位 :海外醫療中心